„sb.“: abbreviation sb.abbreviation | Abkürzung abk (= substantive) Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Subst. Subst. sb. linguistics | SprachwissenschaftLING sb. linguistics | SprachwissenschaftLING
„SB“: abbreviation SBabbreviation | Abkürzung abk (= Simultaneous Broadcasting) Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Simultanübertragung Simultanübertragung SB SB
„SB-…“: Zusammensetzung, Kompositum SB-…Zusammensetzung, Kompositum | compound zssg Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) self-service self-service SB-… Selbstbedienungs… SB-… Selbstbedienungs…
„SB-Laden“: Maskulinum SB-LadenMaskulinum | masculine m Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) self-service shop store small supermarket self-service shop (auch | alsoa. store amerikanisches Englisch | American EnglishUS ) SB-Laden SB-Laden (small) supermarket SB-Laden SB-Markt SB-Laden SB-Markt
„SB-Tankstelle“: Femininum SB-TankstelleFemininum | feminine f Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) self-service petrol station, self-service gas station self-service petrol britisches Englisch | British EnglishBr station SB-Tankstelle self-service gas amerikanisches Englisch | American EnglishUS station SB-Tankstelle SB-Tankstelle
„SB-Markt“: Maskulinum SB-MarktMaskulinum | masculine m Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) small supermarket (small) supermarket SB-Markt SB-Markt
„SB-Bankautomat“: Maskulinum SB-BankautomatMaskulinum | masculine m Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) cashpoint, telling) machine ATM machine, automatic teller automated teller (oder | orod telling) machine (ATM), automatic teller SB-Bankautomat SB-Bankautomat auch | alsoa. cashpoint britisches Englisch | British EnglishBr SB-Bankautomat SB-Bankautomat
„mourning“: noun mourning [ˈmɔː(r)niŋ]noun | Substantiv s Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Trauer, Trauern Trauerkleidung Trauerfeminine | Femininum f mourning Trauernneuter | Neutrum n mourning mourning examples to be in mourning trauern to be in mourning Trauer(kleidung)feminine | Femininum f mourning mourning dress mourning mourning dress examples in mourning dressed in black in Trauer (gekleidet) in mourning dressed in black in mourning black: eye slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs blau(geschlagen) in mourning black: eye slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs in mourning dirty: fingernails slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs mit Trauerrändern schmutzig in mourning dirty: fingernails slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs to wear mourning Trauer tragen to wear mourning hide examplesshow examples „mourning“: adjective mourning [ˈmɔː(r)niŋ]adjective | Adjektiv adj Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) trauernd, traurig, trauervoll Trauer… trauernd, traurig, trauervoll mourning mourning Trauer… mourning of mourning mourning of mourning examples mourning band Trauerband, -flor mourning band
„mourn“: intransitive verb mourn [mɔː(r)n]intransitive verb | intransitives Verb v/i Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) trauern, sich grämen, klagen Trauerkleidung tragen, trauern gurren trauern, sich grämen, klagen (at, over überaccusative (case) | Akkusativ akk for, over um) mourn mourn Trauer(kleidung) tragen, trauern mourn wear mourning dress mourn wear mourning dress gurren mourn zoology | ZoologieZOOL coo: of pigeon mourn zoology | ZoologieZOOL coo: of pigeon „mourn“: transitive verb mourn [mɔː(r)n]transitive verb | transitives Verb v/t Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) betrauern, beklagen, trauern um beklagen, bedauern traurig klagend sagen singen (jemanden) betrauern, beklagen, trauern um mourn mourn (etwas) beklagen, bedauern mourn something | etwassth mourn something | etwassth traurigor | oder od klagend sagenor | oder od singen mourn express in a mournful voice mourn express in a mournful voice
„unseal“: transitive verb unsealtransitive verb | transitives Verb v/t Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) entsiegeln öffnen freilassen, freien Lauf lassen öffnen enthüllen entsiegelnor | oder od öffnen unseal letteret cetera, and so on | etc., und so weiter etc unseal letteret cetera, and so on | etc., und so weiter etc freilassen unseal set free figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfigespecially | besonders besonders poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet freien Lauf lassen (dative (case) | Dativdat) unseal set free figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfigespecially | besonders besonders poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet unseal set free figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfigespecially | besonders besonders poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet öffnen unseal eyes, lips figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig unseal eyes, lips figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig examples to unseal sb’s eyes jemandem die Augen öffnen to unseal sb’s eyes to unseal sb’s lips jemanden zum Sprechen bringen to unseal sb’s lips enthüllen unseal rare | seltenselten (reveal) figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig unseal rare | seltenselten (reveal) figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig